Jour de l'indépendance (12 mai) :
Les anarchistes de Tel-Aviv commémorent la Nakba

Des graffitis commémorant le transfert forcé des palestiniens en 1948 ont été peints dans tout Tel-Aviv, et les noms des rues ont été changés en mémoire de la Nakba. Des dizaines d’anarchistes regroupés dans le « Comité pour la commémoration de la Nakba » ont traversé les rues de Tel-Aviv, affiché des cartes corrigées où étaient noté les noms des villages évacués par la force en 1948. Ils ont également changé les noms des rues avec des noms commémorant ce qui s’est passé lors de la Nakba, le transfert forcé des palestiniens par la violence, la terreur et les massacres afin de faciliter la construction de l’Etat d’Israël.

Les cartes comportées également le tracé du mur de séparation construit actuellement et qui continue la spoliation des terres palestiniennes.

Les noms des rues ont été changé afin de rappeler l’histoire de la Nakba comme rue Dir Yasin (le célèbre village près de Jérusalem où plus de cent habitants ont été massacrés lors d’une seule attaque), rue de l’intifada, etc.

L’affichage de cartes et le changement des noms de rue a été réalisé pour la « Journée de l’indépendance », qui est le jour de la Nakba que les anarchistes ont voulu commémorer. Le groupe l’a fait en tant qu’action politique de rue non-violente pour rappeler ce que le public israélien tente d’oublier.

Dans un communiqué, le groupe a déclaré :

« Sous les drapeaux des célébrations que vous levez bien hauts, nous nous rappelons qu’il y a 57 ans vous avez, en notre nom, chassé 700.000 femmes, hommes et enfants (plus que les 600 mille juifs qui vivaient alors dans le pays) et les avez transformés en réfugiés.

Derrière les feux d’artifice que vous tirez, nous nous souvenons toujours que vous avez détruit plus de 500 villages où ils vivaient.

L’odeur des animaux cuits sur les barbecues nous rappelle le massacre à Dir Yasin et des dizaines d’autres massacres célèbres.

Nous nous rappelons qu’au début du mois, l’armée d’occupation a tué deux enfants qui jouaient au football. Nous nous souvenons tous que la Nakba commencée il y a 57 ans continue encore aujourd’hui… en votre nom, et en notre nom, et la résistance face à cela est notre devoir à tous. »

1
En arabe et en hébreux : "Nous nous souvenons"


Sources : camarades israélien(ne)s